看看西安搞笑英文译名
由于翻译时不重视内在,没有统一标准。西安一些闻名景点、路途英文标识被翻译得很离谱。大雁塔被翻译成“大野鹅塔”曾被吵得沸反盈天。昨日,在省质监局看到一份全省城市双语路牌存在问题的调查报告,其实相似的翻译笑话仍很遍及。
西
安部分景区和交通路途译名
中 文 英 文
秦始皇兵马俑博物馆 QinTerra-CottaWarriorsMuseum
陕西历史博物馆 ShaanxiHistoryMuseum
半坡博物馆 BanpoMuseum
川陕革新纪念馆 Sichuan-ShaanxiRevolutionaryMemorialMuseum
大唐芙蓉园 TangParadise
汉阳陵博物馆 HanYanglingMuseum
风俗博物馆 FolkArtMuseum
青铜器博物馆 BronzeWareMuseum
曲江海洋馆 QujiangOceanWorld
西安咸阳国际机场 Xi\’anXianyangInternationalAirport
西安火车站 Xi\’anRailwayStation
西安火车西站 WestXi\’anRailwayStation
西安长途汽车站 Xi\’anLong-DistanceBusStation
西安地铁 Xi\’anMetro

