昨日,有媒体刊登了一位市民给自己的孩子取名叫“周E”的报导。对此,南京警方昨作出正式回应,依照我国有关法令规则,居民进行身份挂号时,不答应运用中英文搀杂的名字,“周E”的名字之所以挂号成功,是因为有关作业人员对有关法令条文的适用标准掌握禁绝形成的,警方将期限进行改正,并将对其他整理出来的不标准挂号逐一进行纠正。
南京市公安局户政处有关负责人介绍,就户籍项目的挂号,早在1995年《公安部关于启用新的常住人口挂号表和居民户口簿有关事项的告诉》中清晰,常住人口挂号表和居民户口簿应运用***发布的简化字挂号填写,民族自治地区可运用本民族的文字或选用一种当地通用的民族文字挂号填写。《中华人民共和国居民身份证法》(2004年1月1日实施)第四条也做出规则“居民身份证运用标准汉字和契合国家标准的数字符号填写”。
就名字挂号,户政部分有关负责人解说说,公安部根据《中华人民共和国民法通则》具体规则,关于曩昔大众已运用繁体、异体或冷僻字挂号名字的,原则上能够保存。就名字中能否搀杂中英文挂号的问题,清晰港澳同胞及华裔回国久居入户挂号名字时,原存在的中英文搀杂或全外文名字的,一概挂号填写汉字译写的名字。如自己要求填写外文名字的,可一起挂号填写,但不答应挂号填写中英文搀杂的名字。对名字挂号的标准标准,现行公安机关规章彻底根据国家有关法令。
警方提示,市民在起名时应慎重考虑,不要运用含有繁体字、异体字、外国文字和外文字母、自造文字在内的非标准汉字,不要运用冷僻字,避免给居民的日子、作业带来不方便