下面是三个我国人姓名的日语发音。假如让您只读一遍,您能马上说出他们是谁吗?我估量少数人可以,多数人做不到。
①り·うしゅん
②ちょう·りょうえい
③しゅう·ひつちょう
这三个人便是2005年的三大超女:李宇春、張靚頴、周筆暢。我为什么要说这个论题呢?这是由于我常常收到网友的邮件,问我某某某(我国人姓名)用日语怎样读。我想,常见的姓氏,比方李、張、周等,这些网友应当知道怎样读,但不常见的姓名,比方靚穎,他们纷歧定知道怎样读,所以需求查词典,或许问他人。其实在与日自己说话,说到我国人姓名时,网友纷歧定非要知道日语发音。我计划在这个帖子中,介绍我国人姓名的别的三种读法,供各位参阅。
第一种读法:直接用汉语发音读姓名,例如:
【日】わたしはZhang Liangyingのファンです。
【汉】我是張靚頴的歌迷。
您可能会问:这样读,日自己不知道汉字怎么办?那么我反诘您:莫非您读ちょう·りょうえい,日自己就必定知道汉字吗?日语中的同音汉字十分十分多,除非日自己很熟悉張靚頴,不然就算您读ちょう·りょうえい,他们也不知道精确的汉字是什么。
第二种读法:用与汉语发音最接近的日语发音读姓名,例如:
①李宇春:リー·ユーチュン
②張靚頴:チャン·リャンイン
③周筆暢:チョウ·ビーチャン
不过选用这种读法,咱们有必要以汉语普通话的发音作为规范,而不能以我国各地方言的发音作为规范。事实上,现在日自己现已这样做了,比方我方才看《朝日新闻》,我国两位最高领导人的姓名便是选用这种读法:
●胡錦濤:フー·チンタオ
●温家宝:ウェン·チアパオ
第三种读法:假如咱们知道我国人的英文姓名,也可以选用第二种读法,直接读英文姓名,例如:
①李宇春:Chris Li(クリス·リー)
②張靚頴:Jane Zhang(ジェーン·チャン)
③周筆暢:Bibi Zhou(ビビ·チョウ)
我国人姓名的别的三种读法就介绍到这儿。第二种读法比较好,由于这种读法既照料了汉语发音,又照料了日语发音,比较天然,两边都能承受。期望往后再遇到这个问题时,可以选用这种读法。

