假如细心留心一下身边的华裔同胞就会发现,绝大多数人都取有一个简略易读的英文姓名,并且少量人还不止一个。长时间侵淫在英语语境之下,中文的原名都或许被琅琅上口的英文姓名所吞没。有个洋名真的很重要吗?
据报道,加拿大卑诗大学的研究人员做过如下实验:将内容完全相同仅仅姓名不同的经历别离寄给不同雇主以测验其反响。成果发现与具有白人姓氏的应聘者比较起来,少量族裔比方华裔、印裔或非裔等求职者所获面试的时机要少四成。并因而得出结论以为首要是由于不少公司或企业的雇主存在潜意识的姓名轻视而以名取人 ,这也一起或许成为新移民来加后找不到适宜作业、其失业率大大高于本地人士的原因之一。
轻视是个弹性很大的词,在加拿大这个多元化国家里,也是非干流人士常常用来进犯干流人士的有用兵器,且常常成效显着。但是关于这件事好像远非实验数据外表显现的那样简略。即便是在同一种文化布景下,也或许会因姓名原因形成上述情况的产生,所以硬说这是一种轻视,好象有点欲加之罪的感觉。
笔者从前在国内时做过多年的人力资源办理,所以颇能了解那些雇主的心境。比方面临相同条件的两份档案,一个人的姓名简略易读,而另一个人的姓名却让你非得凭借新华字典不行,我信任绝大多数雇主不会有这个耐性去查字典。所以很不幸,第二个人仅仅由于姓名的原因就会失掉一次时机。其实姓名自身便是一个符号,一个差异于他人,让他人记住你的符号。但是许多为爸爸妈妈者本着各种杰出的希望,求新求异,让自己子女的姓名很难让人直接阅览,有时也会为自己带来费事。
在国外,尽管辨认汉字的差错不再存在了,但是由于汉语拼音和英语音标在规矩上存在着极大的不同,所以对那些老外来讲,有时辨认一个中国人姓名的正确读法和咱们面临一个偏远汉字时的困顿是差不多的。象我的姓名强(QIANG),迄今为止没有一个老外能够正确的读出来,他们也不或许读出来。
依照英语发音规矩,他的发音有点挨近 KING的读法。也有一些老外在看到我的姓名的时分就直摇头,这个姓名是真的难住了他们。记住那一次见工的时分,那个香港的管工拿着我填的表格看了半响,名读不出来,就只能按姓来叫了,所以就跟我说,今后咱们就叫你MA吧,由于我姓马,但是他却把这个音读成了妈的音,搞得我直愣了半响才想了解怎样回事。幸而我是男性,要是女人还不知道该不该应承了。
所以有个外国姓名就很有必要了。中国人考究不偏不倚,当他人不能习惯你的时分,立刻就想到怎样去习惯他人。在起洋名这一点上中国人是显着领先于其他少量族裔的,看看身边那些日自己、韩国人、印巴人,还有非洲人,读取他们姓名的难度其实一点也不亚于汉字的发音,但是这些人真的很少有人起个洋名的,最少不像中国人如此遍及。
所以关于中国人起洋名的现象许多本地人表明不行了解。不管是在上学仍是作业的时分,总有许多老外会问我,你的实在的姓名叫什么?你为什么不告知咱们你实在的姓名呢?我就只好一遍又一遍地和他们解说说,由于发音的原因,所以才会起一个本地人的姓名,首要是为了他们读起来便利。他们仍是不了解,又说那你能够教给咱们怎样读呀,假如你不告知咱们,咱们岂不是永久也不知道怎样发音吗?
想想这种说法也不无道理。假如你是到一个需求证件的部分去就事,你是不或许告知人家你的英文姓名的,人家只会以证件上的姓名为准。而假如是你的搭档、同学,由于共处时间比较长,不管多难记的姓名他们好像也应该会记住的。从这个视点来说,起个英文姓名好像是真的没有必要了。
可现实情况却远非如此简略,就象卑诗大学的研究成果那样,假如你想取得更多的第一次面试的时机,有个洋名真的很重要。我自己就有过相似经历,从前发简历的时分,用的都是中文姓名,几十份简历发出去都是石沉大海,后来我的作业参谋主张我换个英文姓名试试,成果差不多有一半的公司给了回音。可见洋名仍是很起作用的。
但是洋名用得久了对自己的实在身份有时也会形成必定的费事。打工的时分,有一个同胞英文名叫ERIC,有一天不知什么原因没来上班,正午吃饭的时分,司理就过来问咱们几个中国人说某某干什么去了,由于他的英文姓名在这个厂子里有重复的,所以司理就直接说了他的中文姓名,成果其时咱们几个人都面面相觑,不知道他说的到底是谁。那天拿出电话号码本翻了翻,成果发现差不多有三分之一的人我是只知道他们的英文姓名而不知道他们实在的姓名叫什么。
关于那些不怎样安稳的人来说,由于英文姓名原本就不能代表自己实在的身份,所以有时也是随意性更大一些,跟着作业或许地址的替换,姓名也就常常换来换去。
而起好一个英文姓名有时也蛮有学识的。比方我从前在门窗厂时从前用过DAVID这个姓名,第一天管工分配作业,所有人都散去之后,我就去问管工我干什么呀。管工不可思议地看着我说,我现已告知你了啊。我说没听到啊。管工说你是不是叫DAVE。我说不是,我叫DAVID。管工笑着说这是相同的。后来回家查了查,原本真是这样,DAVE仅仅DAVID的昵称,相同的还有像什么ALICE和ALICIA等等。
至于有许多国人的姓名叫 PINGBIN什么的,原本就和英文的发音迥然不同,我个人以为真的没有必要非得取个英文姓名了。关于这些同胞,他们之所以不能取得时机的原因,我想应该是卑诗大学对实验成果的另一个解说,那便是本地学历和本地布景,而这个又不是你起个英文姓名就能够改动的。

