宝宝千万别取这些奇葩英文名
假如你知道我国的知乎网站,你应该也知道美国的Quora。微博网友“假装在纽约”汉化了Quora上的一个问题,“我国人起过哪些在我国以外很少用的奇葩英文名”,成果许多人纷繁呼应答复,快来看看你和你的朋友中枪了没?或许这么说,每个在美国的华人都会知道一个叫coco的我国女孩!
最近常上Quora,这是美国的一个问答社区网站,国内的知乎便是仿照它的。知乎上也有许多有价值的内容,但Quora比较有意思的当地是它的用户来自世界各地,所以能够看到一些和我国人不太相同的视角和思想方法。
比方我昨日看到的这则问题,“WhataresomeofthebestEnglishnamesChinesepeoplegivethemselvesbutarenotgenerallyfoundoutsideChina(我国人起过哪些在我国以外很少有人用的英文姓名)”,就招引了许多从前在大陆香港台湾日子工作过的老外的强烈吐槽。看了这些答案,我大致总结出以下规则:
1、许多我国人用自己喜爱的某种事物、或许和中文姓名意思或读音附近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是姓名,这一点给许多老外造成了很大困扰。比方Apple,Phoenix,Dragon,Happy,Sunny等,其实换位考虑下就很好了解,假如一个老外给自己起中文姓名叫苹果或凤凰,我国人大约也承受不了。我有个在北京十几年的老外朋友叫“金玉米”,由于他的英文原名叫JeremyGoldkorn,初度知道时就让人感到很诙谐。
2、许多人由于不了解而误用了一些俚语里有很不好意思的英文单词。比方我国女孩子很喜爱用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。再比方我国人的姓Wang和Dong,在美国南边俚语里有丁日的意思。
3、还有人喜爱用神话传说或许小说人物给自己命名,比方希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心思观感就和我国人看到一个老外叫梅超风差不多。相同,假如你不能承受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文姓名叫HarryPotter.
4、香港人有自己一套十分有地域文明特征的命名系统,已经成为一个亚文明现象,《大西洋月刊》就从前登过一篇文章”HongKongLovesWeirdEnglishNames”,有爱好的能够找来看一看。香港人或许自己生创出底子不存在的单词,或许用古怪的单词(比方有人叫ChlorophyllWong,叶绿素·王),或许依据自己姓名的粤语发音选择单词(比方周润发叫ChowYun-fat,相比之下成龙叫JackyChan真是业界良知;我的微博谈论里还有人说自己知道一个香港人叫李明诗,她的英文姓名叫LetMeSee——这么天衣无缝的音译多么让人仰慕)。
5、还有一类姓名便是纯属***被雷劈的典型了。比方北京有个杂志修改OliviaWang,后来转投奢侈品职业,就改名叫OliviadelaWang了,相似的观感便是一个老外叫自己“王翠花格格”。
说句题外话,我国人其实真没必要起英文姓名。说两件至今让我回忆深入的事。榜首件事是刚到美国上学的时分,从前问教师是不是要起一个英文名,由于怕美国人念中文名不方便。教师困惑又认真地说:你的姓名是很重要的,应该是咱们去学习怎样念,而不是你去改姓名。后来,我就再也没有动过起英文姓名的想法。在美国接触到的绝大多数我国人,用的也都是自己的中文名。

